Subject: Re: Memberlang Pages
Message-Id: <21yVTAANuoo2Ewke@drummond.demon.co.uk>
feì
feì
Flight
[Flight.001]
vytšanra
vytšan
evening
n
-ra
-PST
-VSuf
ksyahrða
ksyahr
consider
vexp
-ða
-while
-VSuf
qaro
qa
eat
vt
-ro
-or.not
-VSuf
žariseðaþ;
žaris
supper
n
-eð
-GEN.-
-NSuf
-aþ
-PAT
-NSuf
;
,
!!
yéllaeðaþ; orro
yélla
house
n
-eð
-GEN.-
-NS.gen
-aþ
-PAT
-NS.case
; orro
, hungry
!!st
haluarrinn
halu
tired
st
-arre
-most
-AdjSuf
-inn
-too_much
-AdjSuf
[frontword, Start of story] evening(perfect)(past); consider(or.not)(while) [I eat my supper]; the_man arrive; hungry and exhausted
(exhausted = most tired, empty of strength, loss of endurance)
ORG: That evening, I was considering whether I would eat my supper when the man arrived at our house, hungry and exhausted.
[Flight.002]
ëige;
ë-
not-
NP.2-
ige
short
st
;
,
!!
ommydraìeð
ommydh
dye
vt
-
-
-
raì
hair
n
-eð
-GEN.-
-NS.gen
šiara
šiar
black
st
-a
-more
-AdjSuf
briðe
bri
cloud
n
-ðe
-full
-NS.pl
hrōsanaþ;
hrō
winter
n
-
-
-
san
night
n
-aþ
-PAT
-NS.case
;
,
!!
šiggamitann
šigga
foreign(er)
n
-
-
-
mitann
style
n
He (be) not-short, dye-hair blacker than cloudfull winter night, foreign-style.
ORG: He was tall, with hair dyed blacker than a crow, after the custom of the North.
[Flight.003]
thallaða
thalla
wash
v
-ða
-while
-VSuf
kvanta
kvan
have_to
vexp
-ta
-AEXP
-VSuf
yfaþ
yf
3s.owner.+
pro
-aþ
-PAT
-NSuf
sïtlarueðaþen
sï=
G-
Pref-
sïtla
garment
n
-ru
-LOC.g
-NSuf
-eð
-GEN.-
-NSuf
-aþ
-PAT
-NSuf
-en
-PL
-NSuf.pl
yéregaþdail
yérege
fireplace
n
-aþ
-PAT
-NSuf
-da
-LOC.not_on
-NSuf
-il
-LOC.outside
-NSuf
he(ag) wash(while) I(ag) force(anti-exp) [GAP dry him his clothes fireplace-in-front-of]
WAS FORCED TO: ANTI-EXPERIENCER...
ORG: While he was washing I had to dry his clothes for him in front of the fire.
[Flight.004]
ghānti
ghān
beer
n
-ti
-PART
-NS.pl
fōaþ
fō
cup
n
-aþ
-PAT
-NS.case
urī
u-
REL-
VPref-
rī
give
vd
healaþ
heal
sleep
n
-aþ
-PAT
-NSuf
ORG: He ate voraciously and drank a cup of wine which made him sleep.
[Flight.005]
bariqqgaq
bariqqga
morning
n
-aq
-next
-Suf
suìaþ
suì
1q
pro
-aþ
-PAT
-NSuf
ïreaþ
ï-
FOCUS-
Pref-
re
place
n
-aþ
-PAT
-NSuf
targuì;
tar
time
n
-guì
-current
-NSuf
;
,
!!
genšu
gen
cover
vt
-sse
-FUT
-VS.T
ryreaþ;
ry
that
n
-
-
-
re
place
n
-aþ
-PAT
-NS.case
;
,
!!
ORG: The next morning he warned us to leave that place immediately, as the floods would soon overwhelm it,
[Flight.006]
and it was almost too late to escape.
[Flight.007]
suìðe
suì
1q
pro
-ðe
-all
-NSuf
eoaþin
sïeo
equidae
n
-aþ
-PAT
-NS.case
-in
-QUINT
-NS.pl
zigraryaþ
zigh
buy
vd
-
-
-
ra
was
v
-
-
-
ry
that
n
-aþ
-PAT
-NSuf
suìru
suì
1q
pro
-ru
-LOC.g
-NSuf
tregynimes
tregyn
fair
n
-im
-previous
-Suf
-es
-LOC
-NS.loc
talaþ
tal
REL
S
-aþ
-PAT
-NS.case
All five of us mounted the horses we had bought at the last festival
[Flight.008]
šy īaþ;
šy ī -aþ ;
follow 3s.+ -PAT ,
vt pro -NS.case !!
and followed him,
[Flight.009]
leārajī
le-
SS-
VP.2-
ār
think
vexp
-a
-more
-AdjSuf
-ī
-MIR
-VSuf
herrugeárro
herru
mad
st
-geár
-definitely
-VSuf.cert
-ro
-or.not
-VSuf
but not without wondering fairly seriously whether he was in fact insane.
ORG: All five of us mounted the horses we had bought at the last festival and followed him,
[Flight.010]
tyalarre
tyal
lucky
st
-arre
-most
-AdjSuf
Most luck we have
greatest luck!
ORG: How lucky we were!
[Flight.011]
rane
ran
2
Num
-e
-less
-AdjSuf
jilve;
jil
day
n
-ve
-LOC.from
-NSuf
;
,
!!
falarrinn
fal
water
n
-arre
-most
-AdjSuf
-inn
-too_much
-AdjSuf
pharra
phar
destroy
v
-ra
-PST
-VSuf
yéllaeðes
yélla
house
n
-eð
-GEN.-
-NSuf
-es
-LOC
-Suf
aaþ
a
and
conj
-aþ
-PAT
-NSuf
bryalðeruen;
bryal
field
n
-ðe
-all
-NSuf
-ru
-LOC.g
-NSuf
-en
-PL
-NSuf.pl
;
,
!!
aiqðeì
aiq
neighbor
n
-ðeì
-almost all
-NS.pl
uthegrara
u-
REL-
VPref-
thegra
mock
vt
-ra
-PST
-VS.T
feìeðið
feì
flight
n
-eð
-GEN.-
-NSuf
-ið
-BEN
-NSuf
bogra
bogh
drown
vi
-ra
-PST
-VSuf
liqmigh
liq
pityful
st
-migh
-manner
-NSuf
ORG: Not two days later, the waters destroyed our house and all the fields beyond it,
and most of our neighbours, who had mocked us fleeing, were pitiably drowned.
'not two dats later' = less than two days later?